PREVIEW

... causing them to shine radiantly with multicolored light. He glanced straight at the chimera's soul.

The disaster-grade chimera's soul was speckled with six different colors: black, whitegold, red, purple, gold, and ink. The six different colors rippled and drifted, but gold was predominant.

A rainbow arc accompanied Zhang Lie's slash, as though an aurora borealis were visible in the sky. It shone in all the colors of the rainbow, momentarily hypnotizing anyone who looked at it. < ...

YOU MAY ALSO LIKE
Realms In The FirmamentChapter 1995 : Finale!
 1.6M
3.3/5(votes)
FantasyHaremXuanhuanAdventure

Ye Xiao was a superior cultivator in his previous life. The three factions of the realm kill millions of people every time they attempt to seize cultivation resources. Wealthy towns turn to wastelands in just a single night. They cover up their crime with an assertion that the towns were suffering from pestilence and disasters.

Strong Female Side Character AwakensChapter 298End - Everything Are Just Words, But He Is a Star
 8.3k
4.9/5(votes)
DramaJoseiRomance

When Ye Qing Ran wakes up, she finds that she has transmigrated into a book. She has become the vain, domineering, and evil villain who dies a tragic death.

Building My Guild With A Blank ScrollChapter 36: Origin Domain
 7
4.0/5(votes)
FantasyActionAdultAdventure

Like most candidates, Zlatan's dream was a simple one. To pass the hunter's test, join a guild, hunt monsters and reach the A-class.Eventually, as he dreamed of, he achieved it hundreds of years later. Having sacrificed more than he could take in, using the most unthinkable and brutal measures, he became an S-class Hunter instead.Obtaining the Copper Flame back then after the Aura Awakening Ritual, that was his greatest flaw. Taking a span of 80 years to reach a D-class. Still, Zlatan Elmore became the most powerful hunter to exist.Falling on the battlefield against a Two-horned Dragon, he suddenly awoke as his 30 year old self. Given another chance at life, he didn't only have his memories but he's also given a Blank Scroll. This mysterious scroll doesn't only speak, its omniscient!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.