PREVIEW

... ll some conditions or use these skill points.

Usually, [Grade-1] skills took around 20 skill points for their first upgrade, and the amount doubled after that.

[Grade-2] took forty, [Grade-3] took sixty, and [Grade-4] took eighty.

Every skill had a maximum of six levels.

Very few people could even upgrade their skills up to level four, as one traditionally only got two skill points after every level up.

Aside from levels, the 'players' received them throug ...

YOU MAY ALSO LIKE
Martial Arts LivestreamingChapter 33 - : The Battle Begins
 
4.0/5(votes)
FantasyActionMartial Arts

As the Martial Arts Emperor, live-streaming superstar, and kung fu megastar, Wu Li says: 'Sanda, boxing, judo, Muay Thai, Jeet Kune Do, karate...whatever you practice, in the martial arts there are just two words: one horizontal, one vertical; if you do it right, you stand; if you do it wrong, you lie down.'......When Wu Li gains a martial arts system and discovers that live-streaming is the way to get stronger,【The number of live-stream viewers breaks through a hundred thousand, gaining a hundred thousand fan points】【Spend fan points to upgrade Baji Fist to master level】【Spend fan points to exchange for the passive skill 'Muscle Man'】......Wu Li: 'When the whole world is watching my live stream, I am the strongest man in the world!'

The Years of Apocalypse - A Time Loop Progression FantasyChapter 162 - 161 - Final Preparations
 18
3.0/5(votes)
AdventureFantasy

Mirian Castrella, a student in her final year of a magical academy, unexpectedly finds herself caught in a time loop and haunted by strange dreams of the Elder Gods. Her plan had been to become an artificer to support her struggling family, but when the Akana Praediar army betrays her country in a surprise attack, everything changes. Instead, she finds herself delving into the dark secrets of the world, mastering magic, finding allies, and uncovering a vast conspiracy. However, just because the time loop can save her life doesn’t mean it can save her from everything. Mirian must navigate a dangerous world changed by the magitech revolution. Her quest to save the world from the apocalypse will lead her to battle magi and beasts, into the unfathomable underground Labyrinth, across distant lands, and into forgotten ancient ruins. Only through becoming a master arcanist who understands the true nature of the world can Mirian hope to stop the apocalypse she relives through time and time again. If she fails, everything she loves will be lost. ‍ What to expect: - Slow burn power progression - A clever protagonist who changes as the story moves from arc to arc - Expansive world-building full of complexity and secrets - A focus on magic - Intrigue and spell-flinging fights - A rotating cast of characters in each arc - Starts slow, then picks up speed

MTL - My Wife Spoils Me Too MuchChapter 88
 1.3M
4.9/5(votes)
DramaJoseiRomanceSlice Of Life

Ji Yan discovered his wife, who hated him so much that she wished he was dead, had lost her memory after a car crash. She had changed so much it was like she was a totally different person…

When he goes to work: “Dear, don’t move, I’ll put on your shoes for you.”

When he is having a meal: “Dear, I have made all of your favourite dishes. You have worked hard, so eat up.”

When he finished work: “Dear, you have worked all day. I’ll massage your shoulders and feet.”

Ji Yan: “…”

—————-

Tang Tang got pushed into the pond by her step sister who frequently bullied her. She thought she would meet her dead mother but, who knew, when she opened her eyes again, she was in a strange place. But what made her happy was that she had a super handsome husband and a very cute son. The most important thing was that her husband was good. He was a hero who protects the country, and earns money to support her and their son. Also, he only has her as his wife, he didn’t have any concubines or whatsoever. Tang Tang decided she should be submissive to her husband, to be a good wife and a loving mother. Her nanny no longer needed to worry about her not being able to get married anymore!

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.