PREVIEW

... The three of us were now in a blank white space.

The Black Witch stretched her arms out. “Hmm. This stage was a nice surprise!”

Her hands were clasped as she stretched left and right like those badminton club guys warming up right on the town’s outskirts.

“I want to quickly go down to Ascension City and establish the Black Paladin King...”

“Don’t think you have time for that. We have to go all the way up to the fortieth floor first.”

“I know... Ah, seriou ...

YOU MAY ALSO LIKE
Livestream: The Adjudicator of DeathChapter 287 (END) - Domineering Man Under the Setting Sun
 3.6k
4.4/5(votes)
Sci-fiDramaHorrorAction

Jack transmigrated to a parallel world and locked on to a Judge System that provided rewards for punishing evil. Hence, an Adjudicator of Death who stood above the law was hence born.

The Villainess Is A Little CrazyChapter 15 - 14: The Incident at the Midnight Lake
 15
4.5/5(votes)
FantasyRomanceComedyHistorical

When Lu Huang woke up as Lidia—the villainess of a cringe-worthy romance novel—she was determined not to let the story play out like the dumpster fire it was written to be. Nope. Dying at the hands of the Alpha King after being falsely accused, publicly humiliated, and manipulated into madness? Yeah, that’s not on her to-do list.Armed with a sharp tongue that could flay egos, the street smarts of a broke college grad, and the petty audacity of someone with nothing left to lose, Lidia decides she was ripping up the script. Holier-than-thou saintesses? Screw ’em. Self-righteous alphas? They can eat dirt. If this world insists on casting her as the villain, she’s going to own it—on her terms.One chaotic scheme at a time, Lidia’s ready to rewrite her fate—and if she has to break a few rules (and maybe some noses) to do it, so be it. Villainesses don’t play nice, and Lidia is just getting started.

Shadow HackChapter 989 - 989 Yin Emperor Perishes
 2.3M
1.9/5(votes)
Sci-fiRomanceFantasyMartial Arts

By coincidence, Li Yunmu found a super machine from humanity’s age of darkness. From that point onwards, his ordinary life would never be the same! Aptitude? Innate talent? What are these? Could they be eaten?

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 47
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.