PREVIEW

... ing at the vegetation on both sides of the road, and couldn't help but sigh that time flies.

   This year is destined to be written into history textbooks.

The emergence of the    Kunpeng air carrier and aerospace fighters has brought about huge changes.

The emergence of    anti-gravity technology has opened a new chapter in human history, and the great changes brought about are rapidly spreading to every corner of people's life and production.

Although private anti-g ...

YOU MAY ALSO LIKE
Wuxia: Drinking with Spring BreezeChapter 599 - 282: Setting Sail Through the Vast Ocean (Grand Finale)_4
 313
4.5/5(votes)
EasternActionComedyMartial Arts

Yang Ge had never been the greatest in the world.But later, everyone in the realm of martial artists said he was the greatest in the world…PS1: This is a story about friendship, ideals, and reconciliation.PS2: The second place in the world is also goodPS3: People strive for fame and fortune, struggling for a lifetime, and finally realize that it's just a bubble

MTL - A Fascinating Marriage with the ColonelChapter 346 Iron Horse Glacier Comes to Dream (The Finale)
 125.1k
4.7/5(votes)
Romance

Ling Mohan is an extremely aggressive and domineering Colonel of the No.1 Military Industry Group.

One day, a woman who comes out of nowhere hits him in the head! It turns out that the two are acquainted and had a fling three years ago, after which Ling disappeared, leaving a note asking her to wait for him.

She, however, married another guy, who “died” as mysteriously as Ling Mohan disappeared.

Now fate has arranged a meeting for them on a narrow path. He is determined to avenge her with the craziest passion, and she is determined to torture him with the most seductive flirtation. When beast and beauty meet a second time, who will excel and triumph?

- Description from Novelupdates

Aloof King and Cool (Acting) QueenChapter 45 (end)
 2k
4.3/5(votes)
YaoiGender BenderRomanceFantasy

The queen’s essential feature is this: [must be a woman or a feminine-looking man].

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 588
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.