PREVIEW

... o set off, Shisui?”

 “Yes, Mr. Minister.” The young man carrying the short sword said respectfully:

"The tasks at hand have been completed. I am nominating the successor to the captain of the first team..."

 “The position is reserved for you.” Orochimaru interrupted the young man:

“Don’t act like you’re making arrangements for your funeral. As long as you remember the Third Hokage’s instructions, your chances of survival will be very high… Just repeat it again.”

< ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - The Sweet Little FulangChapter 230
 634.6k
4.8/5(votes)
Slice Of LifeYaoi

Lu Gu got a marriage on behalf of his brother and married the fierce hunter in Qingxi Village. No matter how wronged he was, under the coercion of beatings, he was still put on the sedan chair.

How could the Shen family gave up on marrying such a ridiculous thing. After a tumultuous fight, Lu Gu was brought back to the Shen family. He was ready to tremble and seek life.

Who knew that the days after marriage were far less difficult than he imagined, and he could even fill his stomach without having to be beaten. Shen Xuanqing also bought him chickens and ducklings, and built a fence in the backyard to raise chickens and ducks for him. Lu Gu squatted in the backyard and touched the chickens and ducks. After the panic, he was full of joy. Shen Xuanqing said that these were all his.

For the first time, Shen Xuanqing, who was about to go out was stopped by Lu Gu timidly, holding the corner of his clothes. He saw his little fulang showing a short and shy smile, handing over a small bag of fine flour cakes, saying that it was the food for him who was going into the mountains.

Shen Xuanqing was nibbling on the cakes expressionlessly in the mountains, but in his heart he was thinking that the little fulang was good and diligent. He looked good when he smiled, but he was too thin.

- Description from Novelupdates

MTL - Marrying The VillainChapter 96 ending (below)
 248.4k
4.7/5(votes)
AdultDramaFantasyMature

In her last life, Yu Lingxi fell from a myriad of stars that surrounded the moon into the dust, and was forced to sacrifice herself to the regent, Ning Yin.

The regent was born handsome and beautiful, but unfortunately he has a crippled leg. He was a twisted and cruel madman who killed his brothers and father.

What Yu Lingxi was most afraid of was that while wiping the fresh blood on his hands, he smiled and said to her: “Lingxi, come here.”

After only two years of marriage, Yu Lingxi passed away suddenly.

After her death, Ning Yin did not set up a mourning hall, did not make funeral arrangements and buried her, and became even more insane, slaughtering the city with blood.

Then she was reborn at fifteen years old, when she was still a high-ranking noble daughter of the general’s mansion, and Ning Yin was not yet the regent who covered the sky with one hand.

Unable to swallow this anger, Yu Lingxi took the guards to find Ning Yin, who was living on the street, and intended to beat him anonymously to avenge the resentment in her previous life.

Unexpectedly, when she rushed to the scene in anger, she saw the thin boy curled up and was being pressed to the ground, and his left leg was about to be broken. The muddy water was covered with blood and trickled down, soaking his dark and resentful eyes red…

Only then did she realize what a pitiful past Ning Yin had.

Yu Lingxi made a mistake due to a strange combination of circumstances, and instead of going to beat someone, she went to save him.

She had no choice but to take in the little poor boy and try her best to teach him to be an upright young man with a healthy body and mind.

To her surprise, as she taught and taught, the little poor boy looked at her with more gloomy and strange eyes.

- Description from Novelupdates

100m Yuan Wife: Buy One Get OneChapter 881 (END) - The End
 26.1k
4.4/5(votes)
RomanceTragedyComedyMature

Seven years ago, she freely and easily abandoned ¥100 and ran away, carrying her unborn son with her. Seven years later, she returned with the lady killer’s genius son, never expecting that her darling son would sell her out to MBS International. Unexpectedly, her immediate superior was the Mr. ¥100 from seven years ago!

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.