PREVIEW

... eling in the country of the moon, and his mind also showed the picture of Su Shi’s coming to the country when he was the Lord.

"Your cultivation should have arrived at the realm of Wu Sheng. Wu Sheng is the highest level known to the secret. Where do you come from? Where are you going?" Guo Shi’s look at Xiao Luo, as if to Xiao Luo gave a general view.

"We are coming from the dark forest, going to the holy land of the light." The ghost is straightforward.

Go to the light san ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Sovereign to ImmortalityChapter 1157 Fairy array
 42.1k
4.0/5(votes)
ActionFantasyMartial ArtsXianxia

The Immortal Path led to Longevity and Sovereign was heading in ease. When the Longevity was no longer in ease, all living beings were just prisoners. Conspiracy, internal strife, and the invasion of the others, all of it emerged together. 

In such a world, there was such a young man. He made his way upstream, stepping on blood, defying the emperor, destroying the various kings, and slaughtering his way through the hundred clans to form an Immortal Path towards the throne of Sovereign! The Immortal Path was endless, while the Sovereign was limited. He used his blood to forge his immortal legend.

- Description from Novelupdates

The Prince Regent Is Powerful, And My Mommy Is Expecting Again!Chapter 1043: The End
 72.1k
5.0/5(votes)
RomanceHistoricalReincarnation

After transmigrating, medical expert Gu Qingxue became a widow with three small babies waiting to be fed.

Armed with a Miracle Doctor System, she used the needles in her hands to snatch people from the god of hell, raised the craziest children possible, and abused the scum of all scums!

But, no one could have expected her to accidentally provoke a famous war god from the frontier region!

The man had looks, money, and status. He pulled her back to his place to become his regent consort.

Gu Qingxue told him frankly that she was already married and had children, so it was a no! But then…

Who can tell her why all her children looked like him?!

Her second baby, Xiao Daimao, faced his father and said to everyone, “My mommy is very knowledgeable, so why would we need a father?!” Her third baby, Xiao Mian’ao, would boast whenever he saw people, “My mommy has a beautiful, sweet voice. It’s enough that I have my mommy!”

Only her eldest child was mature, remaining calm and unaffected. Then, her fourth child shouted, “Brother! Dad is climbing the walls again!”

Her eldest child, who had been unruffled a moment ago, picked up a big stick and rushed out immediately.

He would guard his mother till the end!

Reborn as a Farm Girl: Taming Her Vengeful Villain HusbandChapter 80 - Seasoning
 282
4.5/5(votes)
HistoricalRomance

Food blogger, Qin Zhenzhen, transmigrated into a novel and became a young chubby girl who forcibly married a handsome guy. The handsome guy was truly attractive, but he was the villain in the novel. He was sinister and vicious, and everyone in his family was cannon fodder.She couldn't afford to mess with him. With that in mind, she hurriedly approached him and asked for a divorce.The handsome man narrowed his eyes. “Do you want a peaceful divorce? Fat chance!”Since a peaceful divorce was impossible, she'd have to change the storyline.At first, she thought this was going to be a difficult journey with many obstacles. However, it turned out to be a smooth ride, and she unexpectedly became pampered by everyone around her.People were born kind. The supposed villain, who didn't experience all those terrible things in the novel, could actually have a positive outlook in life.“I'm capable of getting rid of all feelings of jealousy and dissatisfaction. I can also lead a family to the path of wealth. Meanwhile, I also managed to conquer a man who only wanted to take revenge on me from the very beginning,” the female lead said.“I'm all about scheming and strategies. Anyone who messes with me will die, and anyone who bullies me will also die. As for the woman who both messed with me and bullied me, I'll punish her by making her stay with me for the rest of our lives,” the male lead said.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 1.3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.