PREVIEW

... ery sincere suggestion.

"Otherwise I'm afraid that some people who know that you are hidden in your crotch will not help but send you warmth." If Zhou Luoluo knew that the ending of this story must be good, he would like to give Cheng Cheng a blessing now. Sending warm greetings.

“…makes sense.”

...

YOU MAY ALSO LIKE
Transmigrating as an Extra Third-Rate VillainChapter 341:Shopping [4]
 2.3k
4.1/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

You thought being reincarnated as an extra-side character was bad? Imagine being thrown into the body of a villain who is disowned by his own family and discarded by the author.

Forcing Me to Be Reborn?!Chapter 143 - 124: Stirring Up Trouble at the Door and the Big Fish Arrives
 335
4.0/5(votes)
RomanceSlice Of LifeReincarnation

Cheng Zhu, a young and accomplished individual, stumbled upon a question online: 'If you had the chance to be reborn and go back to the past, would you take it?'As someone recognized in his circle for having the most 'spirit', Cheng Zhu scoffed at the thousands of comments from people wishing for rebirth.He responded with a simple 'No', alongside a screenshot of his impressive bank balance.But in the next moment... he was reborn!

MTL - Plutocrats From the Gold RushChapter 112 finale (end)
 45.7k
2.8/5(votes)
Urban Life

Xie Jin is an international student studying in the United States. Because of an accident, he obtained a special ability that allows him to detect the attributes of all objects within a certain range. Because of this ability, he started from panning for gold and gradually went to the country of Bald Eagle. The pinnacle of wealth. (No abuse, no depression, logical, straightforward and reasonable road to the rise of North American chaebols)

- Description from novelbuddy

MTL - Acting Like a Cannon Fodder is the Best LifeChapter 81
 171.9k
4.3/5(votes)
ComedyDramaRomanceShounen Ai

Yan Yan has become the cannon fodder in the novel.

Young Master Cannon Fodder was lost when he was a child, and when he was found he was covered with scent of red dust (1) , his lazy look provoked annoyance. So it didn’t take long for the cannon fodder to be sent to marriage by his family. The marriage partner is the protagonist of the book.

After the marriage, the cannon fodder not only failed to curb it , but became more able to do it. He pestered the protagonist all day acting coquettish, and finally the protagonist gave the cannon fodder a huge sum of money and drove the person out of the house.

After seeing the “end” of the cannon fodder, Yan Yan’s eyes lit up. Behave in a spoiled manner? He is best at it. It is guaranteed that the protagonist will not be able to bear it within three months, and he will be driven out with a huge sum of money.

Because of a favor owed by his father, Ji Juechuan, who has already achieved something at a young age, had to marry the young master of Yanjia who doesn’t love his mother or father.

On the first day of cohabitation before marriage, Ji Juechuan sat on the side of the bed and looked at his mobile phone. His face became even more ugly when he thought that he would be sleeping in a bed with the perfume-scented person. He will make it clear as soon as he arrives, and let the man pay attention to his behavior.

The bathroom door opened, and a soft and refreshing ball rolled into his arms. The young man with wet hair raised his face and smiled sweetly: “Husband, can I sleep with you tonight?”

Ji Juechuan looked at the person in his arms for a long time, and his Adam’s apple moved slightly.

“Yes.”

Later, Yan Yan received a huge sum of money from Ji Juechuan. It was just that the ticket he had prepared was torn to pieces. The man’s hot hands pressed against his waist, his tone dangerous.

“Yanyan, our wedding hasn’t been held yet, where do you want to go?”
Yan Yan:? That’s not what it says in the book!

*Mr Ji at the beginning: #Who is his wife? Anyway, it’s not my wife#

Later: #Do you have a wife yourself? Why do you covet my wife all day? #

*sā jiāo in the title means to act like a spoiled child/ to act coquettishly

*(1) 红尘 (hóng chén) the world of mortals (Buddhism) / worldly affairs. It’s a part of a poem, the actual phrase is 看破红尘 ( kān pò hóng chén) to see through the world of mortals or to see through red dust/ disillusioned with human society to reject the world for a monastic life

- Description from Novelupdates