PREVIEW

... was estimated that it was hurting, and the nose of the red pass was going to cry.

Xiao Yuan quickly squatted down and said softly: "Hey, don't cry, don't cry, what hurts, my brother help you?"

The child twitched for a while, and took a small meat fist, Xiao Yuan: "Brother is bad! Don't look at the road! Apologize to me!"

Oh, this little friend, I see that you are very talented as a female lord. Do you want to know more about the overbearing president?

Xiao Yuan squat ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Demons Beside You (The Demons Beside Me)Chapter 3307 leisure
 2.1M
4.6/5(votes)
FantasySupernatural

This novel is also known as The Demons Beside Me

Chen Zhao can summon demons and see Death.

“Beelzebub, use your Gluttony ability to treat this patient’s anorexia.”

“Raymond, this old man wants to regain his manly function. You know what I mean.”

- Description from Novelupdates

Text Game: It All Began when a Cat-eared Girl Took Me InChapter 80 - 79 Well done Bro Bustard (Seeking first
The Weapon Genius: Anything I Hold Can KillChapter 20: The 24-Hour Mark
 73
4.0/5(votes)
FantasyActionAdventure

Jin Yeong was just another office worker—forgettable, unremarkable, and stuck in a life that never went anywhere. He wasn’t strong. He wasn’t talented. In a world of ambition, he was just… there.Then, the sky cracked open.A voice echoed across the world, mocking humanity’s weakness. A system was given. A chance to survive.People awakened powerful abilities—fire, lightning, super strength. Jin got this:[Limitless Weapon Mastery]“Any weapon you wield is used at its maximum potential.”No fire. No magic. No enhancements. Just a simple skill?But soon he and the world will learn a simple truth:It’s not about what you wield. It’s about how you wield it.

MTL - Acting Like a Cannon Fodder is the Best LifeChapter 81
 172.1k
4.3/5(votes)
ComedyDramaRomanceShounen Ai

Yan Yan has become the cannon fodder in the novel.

Young Master Cannon Fodder was lost when he was a child, and when he was found he was covered with scent of red dust (1) , his lazy look provoked annoyance. So it didn’t take long for the cannon fodder to be sent to marriage by his family. The marriage partner is the protagonist of the book.

After the marriage, the cannon fodder not only failed to curb it , but became more able to do it. He pestered the protagonist all day acting coquettish, and finally the protagonist gave the cannon fodder a huge sum of money and drove the person out of the house.

After seeing the “end” of the cannon fodder, Yan Yan’s eyes lit up. Behave in a spoiled manner? He is best at it. It is guaranteed that the protagonist will not be able to bear it within three months, and he will be driven out with a huge sum of money.

Because of a favor owed by his father, Ji Juechuan, who has already achieved something at a young age, had to marry the young master of Yanjia who doesn’t love his mother or father.

On the first day of cohabitation before marriage, Ji Juechuan sat on the side of the bed and looked at his mobile phone. His face became even more ugly when he thought that he would be sleeping in a bed with the perfume-scented person. He will make it clear as soon as he arrives, and let the man pay attention to his behavior.

The bathroom door opened, and a soft and refreshing ball rolled into his arms. The young man with wet hair raised his face and smiled sweetly: “Husband, can I sleep with you tonight?”

Ji Juechuan looked at the person in his arms for a long time, and his Adam’s apple moved slightly.

“Yes.”

Later, Yan Yan received a huge sum of money from Ji Juechuan. It was just that the ticket he had prepared was torn to pieces. The man’s hot hands pressed against his waist, his tone dangerous.

“Yanyan, our wedding hasn’t been held yet, where do you want to go?”
Yan Yan:? That’s not what it says in the book!

*Mr Ji at the beginning: #Who is his wife? Anyway, it’s not my wife#

Later: #Do you have a wife yourself? Why do you covet my wife all day? #

*sā jiāo in the title means to act like a spoiled child/ to act coquettishly

*(1) 红尘 (hóng chén) the world of mortals (Buddhism) / worldly affairs. It’s a part of a poem, the actual phrase is 看破红尘 ( kān pò hóng chén) to see through the world of mortals or to see through red dust/ disillusioned with human society to reject the world for a monastic life

- Description from Novelupdates