PREVIEW

... elp but sing a small song.

The hobby of Yangko is accidentally developed when the step is in return.

Although he didn't sing well, he didn't sing for the sake of listening to him. He was happy.

far away.

Many souls are stunned.

This **** cook... What did you do? !

He is actually full of flowers in the Soul Universe?

This is the red fruit that wants to trample the dignity of the Soul Universe on the ground.

They are the souls, the supreme so ...

YOU MAY ALSO LIKE
Real Fake FianceChapter Ten
 18
4.5/5(votes)
RomanceShoujoSupernatural

Two women visits Dong Fang Ao’s home. Both women claim to be his betrothed. The first woman wants to break off their betrothal but she lost the betrothal gift. The second woman is holding the betrothal gift and demands Dong Fang Ao to marry her.

Dong Fang Ao keeps both women as guests in his home to find out who is his real betrothed. He is curious about the secretive Cao Zi Yun. If she is his real betrothed then he wants to keep her by his side forever. But her secret is capable of separating them forever.

I Became the Mastermind Who Betrays the HeroinesChapter 96 – The Rose (8)
 
4.7/5(votes)
ActionAdventureFantasyHarem

I transmigrated as the hidden mastermind who betrays everyone at the story’s end.Since I wasn’t particularly interested in the destruction of the world, I was just leisurely waiting for the ending…“You are the only one who has ever seen my drawing of a boa constrictor properly.”“When I make plans to meet you at 4, my heart starts racing from 3… Is this what it means to be tamed?”For some reason, the heroines keep showing interest in me.

MTL - The Legendary RollChapter 1512 Everything I Protect (End)
 182.4k
3.8/5(votes)
ActionMartial ArtsWuxia

In previous life, I was just a mediocre guy, and accomplished nothing.

After reincarnation, I seize the opportunity of being a legend of the times. In this life, I am the protagonist in Tianxuan World, a great master of martial arts and a founder of making elixirs. What? You want to compete with me in weapon and equipment refining? Then, you should know the Craft God is my disciple…

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.