©WebNovelPub
PREVIEW
... first verse an ancient poem by Yan Jidao 晏幾道 and there’s a second verse to this which is 歸去鳳城時,說與青樓道。遍看潁川花,不似師師好。which means Returning to Chang An, I visited the pleasure quarters. After having seen all the beauties in Ying Chuan, not one could compare with Li Shishi. And Li Shishi is the name of a famous prostitute. If you included the second verse in this story, ML was basically comparing FL’s beauty to a prostitute lmao..
Donning bright flowy clothing, Chu Jiao elegantly glided to the ...
YOU MAY ALSO LIKE