PREVIEW

... “Very well. But don’t forget your job.”

Rakan, unlike Lambier, let his justified worries begin to set in. He knew exactly who Lizbeth was, to an extent. After all, they had met many times as children to leaders of neighboring territories. And while Rakan hadn’t seen Lizbeth in years, Rakan understood that she was an early-perennial way back then. So he would bet that she was at least a low-perennial. Rakan even considered the chance of Lizbeth being a mid-perennial when compared to Rhyn ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Lord of the Secret Art!Chapter 576 dead eye
 572.3k
4.2/5(votes)
FantasyXuanhuan

Mystery is the nourishment that keeps me from being ordinary.

It has been 20 years since he came to a world similar to the modern European background. With his early wisdom, Fei Lin learned a skill and finally became a decent person.

Originally thought that he would marry a wife and have children and live this life in a dull way, but found that there is another world under the shadow of the world.

In that world, there are occultists who practice esoteric techniques and master extraordinary powers.

It is weird to spy on humans in the dark and feed on humans.

There are evil god believers who worship the evil god, please the evil god through bloody sacrifices, and exchange power from the evil god.

There is an evil god who wanders outside the world, peeps at the world, and only infiltrates the power of scales and claws, which is enough to cause people to fall.

With the mystery as nourishment, he is no longer ordinary after 20 years of ordinary.

- Description from novelbuddy

Percy Jackson : The Odyssey of a Primordial.Chapter 42: Ring
 386
4.3/5(votes)
FantasyActionAdventureMystery

He used to think Death was the end.He was wrong.Death was but another beginning, a new adventure.Reborn into this strange and familiar world, he should have been dead, his soul fading into nothingness, but he found himself in a completely new existence. Now, as a Primordial instead of a human, he must find his place in this wondrous world.

Harem DynastPart 2: Afterword
 427
2.7/5(votes)
AdultFantasyHaremMature

Harem Dynast is the story of a princess set up in a political marriage with King Lorent, a great conqueror who is often mentioned in the Harem novels.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.