PREVIEW

... crystal palace hummed with quiet power. The air crackled with intangible energy as the colossal Wheel of Fate spun in a slow, inexorable clockwise dance. With each revolution, wisps of shimmering essence, like threads of fate itself, flowed in and out, weaving the tapestry of life and death across the cosmos.

Zhang Mingrui and Xie Junjie stood in silent reverence before this cosmic spectacle, watching the Goddess performing her work.

A sliver of light, pure gold and impossibly br ...

YOU MAY ALSO LIKE
After the Fake Young Lady Stole Everything from Me, I Became the World’s SweetheartChapter 460-END - : Four-Hundred and Sixty: End
Sinister Ex-GirlfriendChapter 434 (END) - Xu Ce Extra
 2.1k
4.3/5(votes)
RomanceActionHistoricalSci-fi

Su Wan is a Realm Destroyer. She shuttles to different time-spaces using the identity of the “Cannon Fodder Ex-Girlfriend”, dedicated to plotting how to happily tear apart the male protagonist and the female protagonist. –There’s no such thing as protagonists who can’t be torn apart, only Ex-Girlfriends who don’t work hard enough~

MTL - Liver Progress From the BeginningChapter 329 Did you really find me?
 151.6k
3.7/5(votes)
ActionAdventureFantasyMartial Arts

“Huh? There is a data panel? Let’s explode it!”

This is a story of a traveler who became a handyman in a martial arts school and started practicing from Yiqijue.

- Description from novelbuddy

Who Let Him Cultivate?! (WX)Chapter 462: The Taciturn Daoist Priest’s Storytelling
 8.8k
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The next day.“I’ve stressed this time and again—I’m responsible for making the ethos of the cultivation world off-kilter! History is written by the victors, and I’ve triumphed!” Sword Immortal Lu Yang expressed his ire during a press interview.—Brought to you by The Cultivation Times.(Translated by Rakumon)It is the first day of the twelfth month of the year—a suitable day for the launch of this novel (I hope… :3) I am Rakumon, the translator of Who Let Him Cultivate?! This novel is known for its refreshing humor and imaginative ideas in the Chinese community. If you like a witty protagonist, interesting side characters, a mystery plot in the background, and plenty of comedy, do read on and be a part of Lu Yang’s journey! I have previously worked on Consort of a Thousand Faces and Transmigration: Of Mysteries And Songs on Volare. It will be my first time translating a novel from this genre, and it definitely doesn’t help that this novel is heavy with jokes, puns, wordplay, memes, poems, cultural references—you name it. Nonetheless, I will try my best to bring them across to all of you, and please also feel free to share your comments!