THE WHITEST CROW

Counterattack System appeared when I'm already At The Mahayana RealmChapter 579 - 578: Melodic Mystery Domain
 19.3k
4.5/5(30votes)
EasternActionFantasy

My name is Jiang Li, and upon traversing to this realm, I found no golden opportunities waiting for me. Through sheer effort, I cultivated my way up to the Great Completion Stage. Now, suddenly, a system appears, claiming it can help me turn the tables and transform me from a minor Qi Cultivation phase practitioner into the foremost figure in the cultivation world.Dear system, you're a bit late to the party. I, Jiang Li, already stand as the Emperor of our era, revered across the nine provinces. I am already the number one in the Cultivation World.

MTL - The Counterattack System is Only Available In the Mahayana Period~ The new book "Who Made Him Cultivate Immortals!" "sent
 12.3k
4.5/5(30votes)
FantasyMartial Arts

My name is Jiang Li. I didn’t see Goldfinger when I crossed over. I have worked hard to reach the Mahayana stage. Now a system pops up, saying that it can help me counterattack, and let me counterattack from a small Qi training stage to become the number one in the cultivation world. one person.Brother System, you came out late. I, Jiang Li, the contemporary Emperor, Kyushu Gongzun, is already the number one person in the cultivation world. - Description from novelbuddy

Who Let Him Cultivate?! (WX)Chapter 140: Talking About Body Takeover in Front of Me, Huang Doudou?
 
4.5/5(4votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The next day.“I’ve stressed this time and again—I’m responsible for making the ethos of the cultivation world off-kilter! History is written by the victors, and I’ve triumphed!” Sword Immortal Lu Yang expressed his ire during a press interview.—Brought to you by The Cultivation Times.(Translated by Rakumon)It is the first day of the twelfth month of the year—a suitable day for the launch of this novel (I hope… :3) I am Rakumon, the translator of Who Let Him Cultivate?! This novel is known for its refreshing humor and imaginative ideas in the Chinese community. If you like a witty protagonist, interesting side characters, a mystery plot in the background, and plenty of comedy, do read on and be a part of Lu Yang’s journey! I have previously worked on Consort of a Thousand Faces and Transmigration: Of Mysteries And Songs on Volare. It will be my first time translating a novel from this genre, and it definitely doesn’t help that this novel is heavy with jokes, puns, wordplay, memes, poems, cultural references—you name it. Nonetheless, I will try my best to bring them across to all of you, and please also feel free to share your comments!